La apasionada y trágica aventura del legendario Roldán, sobrino y caballero de Carlomagno, aparece recogida en el romancero, en novelas de caballerías, en el Quijote. En estos tiempos en que los jóvenes buscan emociones épicas en la ficción, también las pueden encontrar en las recreaciones de la Historia que nos ofrece la literatura clásica. Como afirma en su Prólogo la profesora Nico Pérez Sánchez, «En el siglo XXI, todavía son muchos los estudios y traducciones que se han publicado del Cantar de Roldán. Este texto apasiona no solo a amantes de la lectura sino que es un texto clave para estudiar historia.» Esta edición está concebida para una lectura libre, pero también para ser trabajada en el aula; de ahí las notas a pie de página y las propuestas didácticas incluidas al final del libro.
Se trata de una adaptación de Consuelo Jiménez de Cisneros que aúna el gusto literario de la autora con su experiencia en didáctica de lengua y literatura. Su interés por la cultura francesa, motivada por su estancia de más de quince años en países francófonos (Francia, Luxemburgo, Marruecos) se une a su pasión por las letras medievales, sobre las que investigó y publicó en su etapa universitaria. Esta adaptación es fruto de su amor a la literatura y a la divulgación y de su afan por poner al alcance de cualquier lector las grandes obras de la literatura española y universal.
La edición está ilustrada con estampas de Léon Gautier fechadas en 1872, actualmente de dominio público, procedentes de una de las versiones francesas decimonónicas de La Chanson de Roland.